ENTRE O TEXTO E O CONTEXTO: OS GÊNEROS TEXTUAIS NOS LIVROS DIDÁTICOS “CONHECENDO O SEMIÁRIDO 1 E 2” PARA A APRENDIZAGEM CONTEXTUALIZADA
Resumo
O presente trabalho traz uma reflexão sobre as contribuições dos gêneros textuais presentes nos livros didáticos “Conhecendo o Semiárido 1 e 2” da Rede de Educação do Semiárido Brasileiro (RESAB) para a aprendizagem contextualizada do educando. A pesquisa foi realizada com base em análise dos livros didáticos “Conhecendo o Semiárido 1 e 2” e entrevista com as autoras desse material. Em suma pode-se avaliar a presença diversificada de gêneros textuais nesses livros didáticos, com o intuito de trazer em sua essência a desconstrução de conceitos estereotipados historicamente estigmatizados sobre as realidades do Semiárido Brasileiro. A proposta central do trabalho é a abordagem de uma Educação Contextualizada, enquanto elemento de reorientação curricular que possobilite aos sujeitos conhecer suas realidades através dessa variedade de gêneros textuais percebendo-se enquanto sujeitos de atuação do seu processo de ensino/aprendizagem. Apesar de o trabalho ter um foco que se pauta pelas novas lingugens utilizadas nos materiais analisados, não nos eximimos de trazer uma categórica análise histórica do processo de formação do Semiárido Brasileiro em suas condições políticas e sociais, bem como ventilamos discussões sobre Educação Contextualizada enquanto proposta de reorientação curricular, uma vez que essas temáticas são pontos cruciais que contribuem para a produção de um material didático contextualizado.
Palavras-chave: Gêneros textuais; Livros Didáticos; Linguagem Contextualizada.
GMT Detectar idiomaAfricânerAlbanêsAlemãoAmáricoArabeArmênioAzerbaijanoBascoBengaliBielo-russoBirmanêsBósnioBúlgaroCanarêsCatalãoCazaqueCebuanoChicheuaChinês simpChinês tradChonaCingalêsCoreanoCorsoCrioulo haitianoCroataCurdoDinamarquêsEslovacoEslovenoEspanholEsperantoEstonianoFilipinoFinlandêsFrancêsFrísioGaélico escocêsGalegoGalêsGeorgianoGregoGuzerateHauçaHavaianoHebraicoHindiHmongHolandêsHúngaroIgboIídicheIndonésioInglêsIorubaIrlandêsIslandêsItalianoJaponêsJavanêsKhmerLaosianoLatimLetãoLituanoLuxemburguêsMacedônicoMalaialaMalaioMalgaxeMaltêsMaoriMarataMongolNepalêsNorueguêsPachtoPersaPolonêsPortuguêsPunjabiQuirguizRomenoRussoSamoanoSérvioSessotoSindiSomaliSuaíleSuecoSundanêsTadjiqueTailandêsTâmilTchecoTelugoTurcoUcranianoUrduUzbequeVietnamitaXhosaZulu AfricânerAlbanêsAlemãoAmáricoArabeArmênioAzerbaijanoBascoBengaliBielo-russoBirmanêsBósnioBúlgaroCanarêsCatalãoCazaqueCebuanoChicheuaChinês simpChinês tradChonaCingalêsCoreanoCorsoCrioulo haitianoCroataCurdoDinamarquêsEslovacoEslovenoEspanholEsperantoEstonianoFilipinoFinlandêsFrancêsFrísioGaélico escocêsGalegoGalêsGeorgianoGregoGuzerateHauçaHavaianoHebraicoHindiHmongHolandêsHúngaroIgboIídicheIndonésioInglêsIorubaIrlandêsIslandêsItalianoJaponêsJavanêsKhmerLaosianoLatimLetãoLituanoLuxemburguêsMacedônicoMalaialaMalaioMalgaxeMaltêsMaoriMarataMongolNepalêsNorueguêsPachtoPersaPolonêsPortuguêsPunjabiQuirguizRomenoRussoSamoanoSérvioSessotoSindiSomaliSuaíleSuecoSundanêsTadjiqueTailandêsTâmilTchecoTelugoTurcoUcranianoUrduUzbequeVietnamitaXhosaZulu A função de fala é limitada a 200 caracteres Opções : Histórico : Comentários : DonateEncerrarTexto completo:
PDFDOI: https://doi.org/10.26694/les.v1i37.7579
Apontamentos
- Não há apontamentos.
Direitos autorais 2018 Linguagens, Educação e Sociedade